Слово
лексер (как, к примеру, и парсер) достаточно устоявшиеся,
lexer - краткая форма
lexical analyzer, не вижу причин не использовать краткую форму, которая в ~3 раза короче. И вообще, давно ли
token стал
токеном, а
adresse -
адресом? Вон
тайм-код (
timecode), родившись в среде обработчиков видео, прочно вошёл в обиход, попав и в
официальные переводы Adobe. Масса жаргонизмов из сферы IT/компьютерной и околокомпьютерной лексики
(которым по очевидным причинам было бы трудновато попасть в словарь Дмитрия Николаевича
) прочно вошли в обиход и вполне понятны, не вижу смысла заострять на этом внимание (
кстати, парсер уже есть в некоторых словарях иностранных слов вошедших в употребление в русском языке, это не мастдай, например), к тому же, чтобы увидеть это сообщение, нужно понимать, что это
Если формально, то можно придраться и к редактору: лексер по сути один, остальное - его файлы конфигурации.