flm

|
Posted: Thu Jan 07, 2010 16:38 Post subject: |
|
|
Avada wrote: |
flm
От имени некоторых переводчиков сообщаю, что:
• панелей с кнопками в Тотале давно уже как собак нерезаных (помимо обсуждаемой, это диски, F-кнопки, навигационные кнопки, кнопки историй), а посему ни термин Button bar, ни его буквальный перевод интуитивно понятными без пояснений не являются;
|
В тотале панелей - кот наплакал. Я понимаю, что обзывать все элементы интерфейса панелями у некоторых переводчиков - считается нормой, но не вижу, как это добавляет интуитивности...
Avada wrote: |
• не все неологизмы Гислера являются достойным примером для подражания, ибо в абсолютном большинстве других программ эта панель называется именно панелью инструментов (тулбаром), и путаницу создавать нечего. |
В большинстве других программ нету "этой панели", в большинстве других программ есть тулбары - более-менее универсальные контейнеры, которые могут содержать кнопки, кнопки + текст, просто текст, различные контролы и т.д. В тотале же buttonbar может содержать только кнопки - отсюда и название. Даже если предположить, что toolbar - в данном случае общий термин, то всё-равно не понятно, зачем его использовать, если конкретно указано, что этот toolbar является buttonbar'ом...
Путаницу создают именно переводы в таком стиле...
Переводчик должен переводить, при этом максимально стараясь передавать смысл, а не рассуждать на тему интуитивности и понятности и уж тем более не обзывать все элементы интерфейса, вне зависимости от функциональности, одинаково. (имхо)
p.s.: кстати, скачал для интереса перевод русский с офф. сайта tc - там, на удивление, "панель кнопок".
p.p.s.: хотел ещё ссылочку кинуть на форум operafan.net, там похожая тема как-то обсуждалась, но он сейчас лежит, если что - потом могу добавить, если (когда) поднимится. _________________ cogito ergo sum
http://www.yakimchuk.ru/questions.htm - Как правильно задавать вопросы |
|