View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ASE W DAG
Joined: 27 Mar 2006 Posts: 38
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 15:38 Post subject: |
|
|
Быть может это только мое мнение, но все-таки, первое, что бросается в глаза после установки русификации, это надписи <Папка> (и как оказалось еще и <Ссылка>), вместо привычных <DIR> и <LNK>. Навряд-ли это оправданно, ибо:
1. Незачем (пусть даже и появилась такая возможность), и так понятно было, а люди уже привыкли.
2. Теперь эта надпись сливается с датой, что явно не облегчает восприятие. |
|
Back to top |
|
 |
CaptainFlint

Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6204 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 15:46 Post subject: |
|
|
ASE W DAG wrote: | и так понятно было |
Тем, кто знал, что это такое - да, было понятно. Остальным приходилось гадать.
ASE W DAG wrote: | а люди уже привыкли. |
Пусть снова привыкают.
ASE W DAG wrote: | 2. Теперь эта надпись сливается с датой, что явно не облегчает восприятие. |
Уж с чем-чем, а с датой сливаться сильнее, чем <DIR>, она никак не может! Там же выравнивание по правой граннице. Вот наезжать на колонку "Тип" - это да, может такое быть, но если колонка размера настолько узкая, то как же в неё влезают размеры многомегабайтных файлов?..
В общем, по переводу - это было наше с Вадимом совместное решение. Изменению оно не подлежит. Если кому-то не нравится - всё это меняется самостоятельно за десять секунд. _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
 |
Wonderboy

Joined: 02 Nov 2006 Posts: 31
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 15:51 Post subject: Новый русик |
|
|
CaptainFlint
Был приятно удивлен оперативностью перевода 7 версии. Спасибо! Сейчас буду ставить и критиковать  |
|
Back to top |
|
 |
Wonderboy

Joined: 02 Nov 2006 Posts: 31
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 16:07 Post subject: Недостатки перевода |
|
|
Да, поспешил хвалить... Настройки ТС переведены в обьеме предыдущей версии, т.е. все новые фичи так и остались не переведенными. Очень рад переводу истории изменений.
Буду ждать более полного перевода  |
|
Back to top |
|
 |
CaptainFlint

Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6204 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 16:25 Post subject: |
|
|
Wonderboy wrote: | Настройки ТС переведены в обьеме предыдущей версии, т.е. все новые фичи так и остались не переведенными. Очень рад переводу истории изменений. |
Не понял. Поподробнее, плиз. Всё должно быть переведено. _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
 |
Sam Dark

Joined: 25 Apr 2005 Posts: 484 Location: Voronezh, Russia
|
|
Back to top |
|
 |
Maximus

Joined: 07 Apr 2005 Posts: 927 Location: Украина, Кировоградская обл., г. Знаменка
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 16:58 Post subject: |
|
|
CaptainFlint
Дает ли Гислер тестерам (вам в частности) список ситуаций, в которых можно увидеть ту или иную надпись, подпись, сообщение и т.д?
Т.е. как воспроизвести ситуацию, чтобы увидеть красиво ли смотрится результат перевода?
Quote: | Всё переведено полностью и довольно качественно. Отсутствие перевода = баг. | Скорее не баг, а кривые руки. _________________ tcPhonebook|AppLoader|Українізація TC|Ultimate Calendar |
|
Back to top |
|
 |
CaptainFlint

Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6204 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 17:02 Post subject: |
|
|
Maximus wrote: | Дает ли Гислер тестерам (вам в частности) список ситуаций, в которых можно увидеть ту или иную надпись, подпись, сообщение и т.д? |
Да, есть официальный пакет для переводчиков: http://www.ghisler.com/b/difres700.zip
Но там, к сожалению, далеко не всё... Впрочем, полный список по всем строкам вряд ли существует в природе. Слишком большой объём работы для этого надо проделать... _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
 |
Wonderboy

Joined: 02 Nov 2006 Posts: 31
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 17:12 Post subject: |
|
|
Sam Dark
Quote: | Всё переведено полностью и довольно качественно. Отсутствие перевода = баг. |
Все пошло после 2-го перезапуска ТС
Maximus
Quote: | Скорее не баг, а кривые руки. |
Ты лучше не за чужими руками, а за своим языком следи |
|
Back to top |
|
 |
LocKtaR-o-DarK

Joined: 12 Aug 2005 Posts: 349 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Thu Nov 02, 2006 22:30 Post subject: |
|
|
Большая работа проделана: flint и avada молодцы. Русик достойный. Если кому какие мелочи не нравятся или непривычны, так это легко самому подправить... _________________
 |
|
Back to top |
|
 |
Maximus

Joined: 07 Apr 2005 Posts: 927 Location: Украина, Кировоградская обл., г. Знаменка
|
|
Back to top |
|
 |
CaptainFlint

Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6204 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Fri Nov 17, 2006 17:11 Post subject: |
|
|
Maximus wrote: | В списке клавишь не везде поставлены тире. |
В этом разделе тире используется не как разделитель, а по правилам русского языка. Там, где тире нет, идёт обычное предложение (клавиша такая-то делает то-то), а где есть - определение (клавиша такая-то – это то же, что и...). _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
 |
Maximus

Joined: 07 Apr 2005 Posts: 927 Location: Украина, Кировоградская обл., г. Знаменка
|
(Separately) Posted: Fri Nov 17, 2006 17:38 Post subject: |
|
|
Предлагаю тот список сделать немного красивее при помощи символов табуляции после комбинации, чтобы пояснения для каждой из них начинались с одной и той же позиции (как в "Справка - Клавиатурные сочетания").
И еще избавиться от тире изменив текст приблизительно так: Quote: | • Alt+F3 открывает верхний файл для просмотра без плагинов;
• Alt+Shift+F3 открывает нижний файл для просмотра без плагинов; |
Added Quote: | Позволяет указать текстовый файл, из которого должны быть считаны имена | Не хватает точки в конце предложения. _________________ tcPhonebook|AppLoader|Українізація TC|Ultimate Calendar
Last edited by Maximus on Fri Nov 17, 2006 18:07; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
CaptainFlint

Joined: 14 Dec 2004 Posts: 6204 Location: Москва
|
(Separately) Posted: Fri Nov 17, 2006 17:47 Post subject: |
|
|
Maximus
Обсудим с Вадимом, спасибо. _________________ Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"? |
|
Back to top |
|
 |
Volniy

Joined: 15 Dec 2004 Posts: 585 Location: Местный
|
(Separately) Posted: Fri Nov 17, 2006 22:09 Post subject: |
|
|
В меню "Инструменты" есть пункт "Син&хронное изменение каталогов в панелях", причем следует он за пунктом "&Синхронизировать каталоги...". Так и встает перед глазами картина что после выбора этого пункта меню будет происходить автоматическая синхронизация каталогов в обоих панелях, что ессно совсем не так.
Предлагаю вариант "Син&хронная смена каталогов в панелях" или типа того. |
|
Back to top |
|
 |
|